LAMAN CIKGU BAHRI

1.  PENGENALAN SEMANTIK       
            Bidang semantik merupakan bidang yang mengkaji makna, sebenarnya menjadi sebahagian daripada ilmu linguistik kerana bahasa tidak akan sempurna jika tidak ada unsur makna. Bahasa menurut R.H. Robbins (1952) adalah menegaskan bahawa kajian makna merupakan salah satu bahagian yang penting dalam linguistik am. Selain itu ada lagi tokoh-tokoh yang mengemukakan pendapat yang lain. Firth (1994) pula menegaskan bahawa makna menjadi inti dalam sesuatu kajian bahasa. Berdasarkan pernyataan bagi ketiga-tiga tokoh di atas, makna merupakan perkara yang sangat penting, sekiranya kita membaca sesuatu ayat ataupun menulis ayat tetapi kita tidak mengetahui maknanya, maka tidak sempurnalah ayat tersebut. Dalam bidang linguistik , semantik  ialah bidang yang mengkaji makna atau erti dalam bahasa (Nik Safiah Karim, 2001).

            Terdapat beberapa jenis makna dalam bahasa Melayu antaranya ialah, makna leksikal, makna gramatikal, makna kontekstual, makna asosiatif, makna konotatif, makna stilistik, makna afektif, makna referensial, makna kolokatif, dan makna tematik. Jenis-jenis makna ini dapat memberikan gambaran yang tertentu sama ada  maksud tersurat mahupun tersirat.

2. JENIS MAKNA DALAM SEMANTIK
            Terdapat pelbagai kemungkinan tafsiran  terhadap satu-satu makna perkataan atau ungkapan di dalam sesebuah puisi. Satu-satu perkataan atau ungkapan itu juga boleh membawa lebih daripada satu makna sama ada secara denotatif iaitu tersurat atau konotatif iaitu tersirat. Bagi menyampaikan makna sesebuah puisi itu, penyajak perlu memilih kata yang indah bagi menimbulkan kesan tertentu dalam puisinya itu. Ini termasuklah sifat-sifat perkataan seperti konotatif, denotatif bahasa kiasan, perkataan berimbuhan dan sebagainya.
           
2.1 Makna Leksikal
 
            Dalam puisi Usman Awang di atas, terdapat Makna Leksikal yang digunakan. Menurut Abdul Chaer (1995) , leksikal merupakan bentuk adjektif yang diturunkan dari bentuk nomina leksikon (vocabulary, kosa kata, perbendaharaan kata). Ini bermaksud leksikal boleh didefinisikan sebagai makna yang bersifat leksikon,bersifat leksem dan bersifat kata. Makna leksikal juga disebut sebagai makna kata. Makna-makna perkataan yang terdapat di dalam kamus disebut makna lesikal, iaitu makna perkataan itu sendiri tanpa melibatkan penggunaannya dalam ayat.  Kamus menjadi pegangan dan rujukan penting bagi penutur bahasa tersebut.

2.2  Makna Gramatikal
            Dalam puisi di atas juga terdapat unsur Makna Gramatikal yang merupakan sebahagian daripada jenis-jenis makna dalam semantik. Makna gramatikal boleh didifinisikan sebagai makna yang terhasil apabila terjadinya proses gramatikal yang melalui proses pengimbuhan, pengulangan, dan pemajmukan. Ahmad Khair Mohd Nor (2007:10) menjelaskan bahawa proses pengimbuhan merupakan salah satu cara mengembangkan kata dasar.
           
2.3  Makna Kontekstual
            Dalam puisi Usman Awang ini juga terdapat  unsur Makna Kontekstual. Makna Kontekstual adalah berkaitan dengan atau menurut konteks. Abdullah Yusof, Alias  Mohd Yatim & Mohd Ra’in Shaari (2009) menyatakan makna kontekstual adalah sebagai makna  sebuah leksem atau kata yang berada di dalam sesuatu konteks. Oleh itu, kontekstual ialah makna yang ditentukan konteks pencapaiannya.

2.4  Makna Refensial
            Menurut Abdul Chaer (2007:291) sebuah kata atau leksem disebut bermakna referensial kalau ada referensnya, atau acuannya. Perkataan yang termasuk dalam kategori kata penuh tergolong sebagai perkataan yang mempunyai makna referensial. Perkataan-perkataan yang dipaparkan oleh Usman Awang di dalam puisi di bawah  adalah bermakna refensial kerana ada acuannya dalam dunia nyata. Keadaan ini memperlihatkan beliau menyampaikan maksud dalam puisinya menggunakan perkataan yang disusun dengan tepat dan dapat menjimatkan masa pembaca.


2.5  Makna Asosiatif
            Sajak di atas juga terdapat Makna Asosiatif iaitu makna yang dimiliki sebuah leksem atau kata berkenaan dengan adanya hubungan kata itu dengan sesuatu yang berada di luar bahasa. Abdullah Yusof. (2009:6) Makna asosiatif ini sebenarnya sama dengan perlambangan ( metafora) yang digunakan oleh suatu masyarakat bahasa untuk menyatakan suatu konsep lain yang mempunyai persamaan dengan sifat, keadaan atau ciri yang ada pada konsep asal kata atau leksem tersebut.

           

 
3. KAJIAN MAKNA DALAM PUISI

            Tajuk     :   Balada Terbunuhnya Sepohon Beringin Tua di Pinggir 
                              Sebuah Bandaraya
            Nukilan  :  Usman Awang     
            Tahun    :  1979

                        Beringin tua di pinggir jalan raya
                        di sebuah ibu kota yang setengah muda
                        ratusan tahun usianya berdiri
                        menadah matari memayungi bumi
                        burung-burung berterbangan menyanyi
                        di sini rumah mereka, di sini keluarga bahagia
                        kupu-kupu berkejaran dalam senda guraunya
                        anak-anak bermain di keteduhan perdunya. 

                        Tiba-tiba pagi yang hitam itu datang
                        gergasi teknologi menyerangnya
                        dengan kejam membenamkan gigi-gigi besi
                        sehingga terdengarlah jeritan ngeri
                        suara Beringin rebah ke bumi.
           
                        Sampai sekarang, tiap senjakala lembayung petang
                        dengarlah suara Beringin mengucapkan pesan:
           
                        Selamat tinggal, selamat tinggal wahai awan
                        Selamat tinggal matari selamat tinggal bulan
                        Selamat tinggal kupu-kupu sayang
                        Selamat tinggal wahai burung-burung bersarang
                        Selamat tinggal anak-anak bermain riang.
           
                        Namaku Beringin pohon tua yang terbuang
                        dimusuhi oleh rancangan bernama Pembangunan.
        


 
3.1  SINOPSIS RINGKAS PUISI
            Puisi di atas adalah bertemakan kemusnahan fauna yang disebabkan pembangunan. Segala fauna yang merimbun menjadi tempat kanak-kanak berteduh sambil bermain   Pada suatu pagi yang malang, pohon beringin yang mewakili fauna itu telah ditumbangkan oleh jentera moden. Pohon beringin tersebut seolah-olah merintih kesakitan akibat kemusnahan yang dilakukan. Kesedihan yang ditanggung oleh pohon beringin itu telah memberikan kesan hingga ke hari ini apabila  terdengar-dengar ucapan selamat tinggalnya setiap waktu senja. Pohon beringin tua itu merasakan dirinya tidak diperlukan dan dibeci oleh manusia yang mengejar kemajuan.


3.2  PENTAFSIRAN MAKNA AYAT DALAM PUISI
           
            Makna ayat-ayat dalam Bahasa Melayu pula boleh dibahagikan kepada beberapa jenis. Antaranya termasuklah Makna Denotatif (tersurat), Konotatif (tersirat), afektif, emotif, makna luas, makna sempit, makna gaya dan makna tekanan. Perbincangan tentang makna-makna tersebut dijelaskan dengan memberikan contoh-contoh yang terdapat dalam puisi Usman Awang di atas.

3.2.1  Makna Denotatif
            Makna denotatif ialah makna asli, asal, atau makna sebenarnya. Oleh itu, makna denotatif sama dengan makna leksikal. Contoh dalam puisi di atas adalah ' Selamat tinggal wahai burung-burung bersarang' (rangkap ke 4 baris ke 4). Penggunaan perkataan 'burung-burung' adalah leksikal yang bermaksud sejenis haiwan yang mempunyai kepak, boleh terbang, bertelur dan tinggalnya di dalam sarang. Ianya adalah perkataan yang boleh dirujuk dan terdapat di dalam kamus.

3.2.2  Makna Konotatif
            Makna konotatif ialah makna lain yang ditambahkan pada makna denotatif, yang ada hubungannya dengan nilai rasa orang yang menggunakan kata itu. Dengan kata lain ianya membawa maksud yang tersirat. Contohnya perkataan 'setengah muda' dalam frasa 'di sebuah ibu kota yang setengah muda' (rangkap 1 baris 2). Perkataan 'setengah muda' dalam puisi tersebut membawa maksud belum berapa lama atau sedang dalam proses  pembangunan. Usman Awang menggunakan istilah itu untuk menjadikan puisinya itu menjadi lebih indah bukan sahaja maknanya malah susunan kata-katanya.

4
 
 

3.2.3  Makna Afektif
            Makna Afektif muncul akibat reaksi pendengar atau pembaca terhadap penggunaan kata-kata yang digunakan dalam bahan yang didengar atau dibacanya. Hal ini boleh menimbulkan suatu perasaan kepada pembaca samada sedih, marah, sayang dan sebagainya. Contohnya penyajak menggunakan perkataan 'membenamkan gigi-gigi besi' dalam rangkap ke 2 baris ke 3. Penggunaan 'gigi-gigi besi' dapat menyebabkan pembaca rasa sedih atas kerakusan manusia terhadap fauna demi pembangunan.

3.2.4  Makna Emotif
            Makna emotif menurut Sipley (dalam Mansoer Pateda, 2001:101) adalah makna yang timbul akibat adanya reaksi pembicara atau sikap pembicara mengenai atau terhadap sesuatu yang dipikirkan atau dirasakan. Dengan kata lain membawa makna yang sama tetapi berbeza nilai rasa bahasanya. Contohnya seperti dalam frasa 'sehingga terdengar jeritan ngeri' (rangkap ke 2 baris ke 4). Usman Awang menggunakan perkataan 'ngeri'. Beliau sepatutnya boleh menggunakan perkataan 'takut' atau 'seram' kerana kesemua perkataan itu membawa makna yang sama tetapi tidak akan membawa perasaan yang sama kepada pembaca atau penutur puisi ini.

3.2.5  Makna Luas    
            Makna Luas ialah makna yang terkandung dalam sesuatu perkataan itu mempunyai makna yang lebih luas daripada makna yang sebenar. Contohnya dalam frasa 'anak-anak bermain diketeduhan perdunya' ( rangkap 1 baris ke 7). Perkataan 'anak-anak' adalah berkaitan dengan budak-budak atau kanak-kanak. Perkataan 'anak-anak' itu juga boleh diperluaskan lagi maksudnya iaitu dari segi jantinanya lelaki atau perempuan . Dari segi had usianya atau saiznya seperti kurus atau gemuk . Saya berpendapat bahawa penyajak menyerahkan kepada pembaca untuk memperluaskan pengertian terhadap perkataan 'anak-anak' itu.  Penyajak menggunakan perkataan yang bersesuaian dalam konteks itu dan pembaca boleh menyesuaikan maksud perkataan itu mengikut konteks dalam frasa itu dengan mudah.

3.2.6  Makna Sempit
            Makna Sempit pula adalah merujuk makna yang terkandung dalam perkataan tersebut semata-mata. Contohnya dalam puisi di atas ialah dalam frasa 'tiba-tiba pagi yang hitam itu datang' ( rangkap ke 2 baris 1). Perkataan 'pagi' membawa makna sempit kerana bukan datangnya seluruh hari tetapi hanya bermaksud waktu pagi sahaja.

5
 
 

3.2.7  Makna Gaya
            Makna gaya merujuk pada perkataan khas yang selalu dikemukakan oleh seseorang pengarang dalam karya sasteranya. Usman Awang gemar mengemukakan pengulangan kata dalam hasil tulisan era 70 an. Contohnya dalam sajak di atas yang ditulisnya pada tahun 1979 itu memaparkan unsur anafora iaitu pengulangan kata pada awal baris secara berturutan iaitu perkataan 'Selamat tinggal' (rangkap ke 4 dari baris 1 hingga baris ke 5). Keadaan ini menjadikan pembaca atau pendengar dapat meneka pengarang sesuatu hasil karya melalui makna gaya penulisannya.


3.2.8  Makna Tekanan          
            Makna tekanan ialah makna yang diberi penekanan semasa ujaran. Perkataan itu mewakili makna utama dalam keseluruhan ujaran tersebut. Contoh dalam puisi di atas ialah dalam frasa 'dengan kejam membenamkan gigi-gigi besi' (rangkap 2 baris ke 3). Perkataan 'membenamkan' dan 'gigi-gigi besi' mewakili makna yang utama dalam frasa tersebut.
       
 
 

4.  KAJIAN MAKNA DALAM PROSA ( NOVEL )

            Tajuk Novel               : Musafir Menuju Destinasi
            Penulis                       : Hassan Ali
            Tahun Terbitan        :  2007

            Apabila kita mengaitkan ilmu semantik dengan karya prosa, kita sebenarnya perlu melihat karya tersebut dari segi makna, gaya penulisan atau penggunaan bahasanya. Ilmu semantik dapat membantu penulis atau pengarang karya tersebut dari segi diksi iaitu pemilihan kata yang tepat, betul dan berkesan. Selain itu unsur-unsur metafora, simili, hiperbola ,personafikasi dan sebagainya dapat menjadikan sesebuah karya prosa itu mempunyai nilai tersendiri.

            Dalam membincangkan peranan semantik dalam penghasilan karya prosa, saya memilih novel bertajuk Musafir tulisan Hassan Ali sebagai bahan kajian saya. Saya menjadikan novel ini pilihan saya kerana saya berpendapat ia adalah novel yang memenuhi ciri-ciri dan kehendak dalam membincangkan tajuk ini.

4.1 SINOPSIS RINGKAS NOVEL         
            Novel musafir ini menyingkap perjalanan kehidupan seseorang yang pada mulanya susah dan dengan usaha yang ada berjaya memperolehi kesenangan tetapi akibat terlalu leka dengan kuasa dan harta, kesenangan yang diperolehi lenyap sedikit demi sedikit. Tetapi kesedaran yang segera timbul berjaya memberikan petunjuk untuk memperbaiki kesilapan yang dilakukan. Persoalan dapat dilihat berdasarkan kehidupan sebenar masyarakat pada waktu itu. Masyarakat Melayu yang bercucuk tanam, nelayan, masyarakat Cina yang berkaitan dengan kerjaya perniagaan dan sebagainya. Bahasa ringkas dan unsur kepuitisannya wujud dalam usaha menarik minat pembaca. Penulis berjaya memberikan suatu impak realiti kepada pembaca melalui kisah kehidupan masyarakat dengan menerapkan unsur-unsur kesenangan, kesusahan, penipuan, lupa akan daratan dan sebagainya.
 
 


4.2  PENTAFSIRAN MAKNA AYAT DALAM NOVEL

            Pentafsiran makna dalam karya prosa juga seperti dalam karya puisi. Ini kerana dalam membincangkan makna kita pasti menyentuh makna sama ada yang tersurat atau tersurat.

4.2.1 Makna Denotatif
            Makna Denotatif iaitu yang tersurat banyak terdapat dalam novel ini. Makna tersurat merupakan makna sebenar yang terdapat pada kata tersebut. Makna tersebut merupakan makna yang sebenar dan dapat difahami secara terus.  Contoh dapat dilihat pada halaman 91 :

" Pelacur ialah perempuan-perempuan yang sudah rosak hidupnya".

Perkataan 'pelacur' merupakan makna yang tersurat, nyata, umum dan mempunyai makna yang sesuai dengan rujukan di dalam kamus. Perkataan itu bermaksud perempuan yang tidak bermoral dan kerjanya menjual tubuh. Saya berpendapat penulis memilih perkataan yang tepat dalam ayat tersebut dan pembaca boleh memahaminya disebabkan sudah biasa digunakan oleh masyarakat umum.

4.2.2  Makna Konotatif
            Makna Konotatif iaitu makna yang tersirat. Makna tersirat boleh ditafsirkan sebagai terkandung atau tersembunyi (Kamus Dewan Edisi Ketiga, 2002: 1298). Makna tersirat ini memerlukan pendengar atau pembaca bebas memberi tafsiran terhadap maksud yang ingin disampaikan. Kebiasaannya pengguna bahasa akan mengalami kesukaran untuk memahami sesuatu makna yang hendak disampaikan dalam perkataan yang membawa makna tersirat ini. Ianya boleh ditemui dalam halaman 34 dalam karya novel ini iaitu :

Setiap mata berkisar-kisar pandangan  kepada haji gemuk, kepada haji kurus, kepada Pak Mahmud, dan kepada Leman yang bermuka usang di tepi dinding.

Perkataan 'usang' dalam ayat tersebut bermaksud malu atau rasa bersalah. Dalam erti kata lain usang bermaksud sudah tidak digunakan lagi atau sudah lama.
 
 

4.2.3  Makna Afektif

            Makna Afektif adalah kata-kata yang boleh menimbulkan satu perasaan kepada pembaca atau pendengar. Dalam novel ini terdapat pada halaman 66 iaitu :
'Dan dia ingin segera kembali ke desa, ke ladang, ke tempat kedamaian hatinya bersama Pak Nayan'. 
Penggunaan kata 'desa' dapat menggambarkan suasana yang indah serta permai dan menimbulkan rasa gembira kepada penuturnya.

4.2.4  Makna Luas

            Makna Luas iaitu perkataan yang mempunyai pengertian yang lebih luas daripada makna yang terkandung dalam perkataan itu. Contohnya dapat dilihat melalui halaman 22 novel ini iaitu :
'Seorang daripadanya ialah Pak Rahman. Hidup Pak Rahman ini bolehlah dibilang berada juga di kampung itu'.
Perkataan 'kampung' dalam ayat tersebut boleh diperluaskan lagi pengertiannya merangkumi aspek penduduknya,  tumbuh-tumbuhannya, haiwan peliharaan dan sebagainya.


4.2.5  Makna Sempit

            Makna sempit merupakan makna yang hanya terkandung dalam satu-satu perkataan itu sahaja. Contoh dapat dilihat pada halaman 18 dalam novel Musafir iaitu :
'dalam pada itu, ada juga kelihatan beberapa titik air yang jernih keluar dari kelopak matanya'.
Penggunaan perkataan 'matanya, menunjukkan air jernih hanya keluar dari kelopak matanya dan bukan dari anggota yang lain. Penggunaan perkataan itu dapat membuatkan penulis novel ini menjelaskan makna keluarnya air jernih dari satu sumber yang tepat dan tidak perlu dihuraikan lagi.
 

4.2.6  Makna Gaya
            Dalam novel tersebut, Hassan Ali banyak menggunakan gaya bahasa sastera. Dalam novel ini, penulis berjaya memperlihatkan gaya bahasa yang menarik dan kreatif melalui contoh pada halaman 145 iaitu :
'Apabila perjalanan hari terus mara, terus bertukar, akan bertukarlah pula segala kisah dan akan bertukarlah segala rasa'.
Keindahan gaya bahasa dalam menyampaikan makna dalam novel ini menyebabkan beliau merangkul hadiah kedua Peraduan Menulis Novel anjuran Dewan Bahasa dan Pustaka pada tahun 1958.
4.2.7  Makna Tekanan
            Makna Tekanan juga terdapat dalam novel ini. Contoh pada halaman 91 iaitu :
 'Tuhan telah memberi kita rezeki  besar'.

Perkataan 'memberi' dan 'rezeki' mewakili makna utama dalam keseluruhan ujaran tersebut. Andainya kita gugurkan salah satu perkataan itu, ujaran itu tidak akan dapat berdiri sendiri atau makna sebenar tidak akan dapat difahami pembaca.

4.2.8  Makna Emotif
            Makna Emotif merujuk kepada penggunaan perkataan yang sama makna tetapi berbeza dari segi nilai rasa bahasanya. Contoh dapat dilihat pada halaman 107 dalam novel ini iaitu :
'Tetapi bukannya sebagai seorang pegawai, hanya sebagai seorang manusia biasa'.
Penulis menggunakan perkataan 'manusia' dalam ayat tersebut. Beliau boleh memilih perkataan yang sama maksud dengan 'manusia' seperti 'insan' atau 'hamba Allah'. Pemilihan perkataan 'manusia' menunjukkan penulis meletakkan watak itu sebagai seorang yang biasa darjatnya berbanding dengan perkataa 'insan'.
 

4.3  GAYA BAHASA DALAM NOVEL
            Menurut Nik Hassan Basri ( 2007), gaya bahasa dapat dikelompokkan kepada lima jenis iaitu gaya bahasa perbandingan, pertentangan, pengulangan, penyirnaan dan pertautan. Tidak dapat dinafikan bahawa gaya bahasa memainkan peranan yang penting dalam sesebuah karya. Gaya bahasa yang menjadikan sesebuah karya itu hidup atau kaku.
            Dalam novel Musafir tulisan Hassan Ali ini,  beliau telah menerapkan penggunaan unsur perbandingan personafikasi pada permulaan perenggan  iaitu menerang objek manusia kepada bukan manusia. Ayat 'anak sungai pinang yang jernih membelah' menjelaskan sifat air sungai pinang membelah bahawa frasa tersebut ialah kata kerja bagi manusia dipindahkan dan dibandingkan kepada air sungai pinang tersebut. Permulaan sebegini dilihat menarik kerana penerapan kata-kata indah yang berkesan.

            Gaya bahasa hiperbola juga terdapat dalam karya beliau. Hiperbola merupakan sejenis bahasa kiasan untuk menyatakan sesuatu secara berlebih-lebihan daripada maksud yang sebenarnya. Contoh dapat dilihat pada halaman 111 novel ini iaitu : 
'air matanya yang dikandung dalam dadanya telah melimpah keluar dan akhirnya, nafasnya telah putus di penghujung batuknya yang tidak meleking lagi. Ketika itu datanglah awan hitam yang menyelubungi seluruh kehidupan Leman'.
Merujuk ayat di atas, frasa awan hitam digambarkan dengan kesedihan yang teramat sangat dilalui oleh watak. Kenyataan ini bermaksud bahawa seluruh kehidupan Leman diselubungi kesedihan sebagaimana ditekankan frasa 'awan hitam' dan dibandingkan dan dikaitkan dengan kehidupan watak ketika itu. 

            Penulis juga telah meletakkan gaya bahasa pengulangan anafora iaitu pengulangan kata atau frasa yang sama pada permulaan klausa penulisannya. Contoh dapat dilihat pada halaman 130 iaitu : 

'Mereka tidak peduli. Mereka lapar, mereka marah, mereka telah melakukan seperti sesuatu yang dilakukan manusia yang tidak bertamadun. Dan mereka tidak sedar'.
Melalui contoh di atas dilihat pengulangan diksi 'mereka'. Pengulangan frasa ini akan menghasilkan kesan emosi yang kuat kepada pembaca. Diksi 'mereka' merujuk kepada pekerja-pekerja lombong yang membuat rusuhan dengan menggambarkan perasaan mereka yang sedang marah dan inginkan tuntutan mereka dipenuhi.
 
 

            Penggunaan gaya bahasa perbandingan simile dilihat meluas dalam penulisan karya ini. Perbandingan simile merupakan perkataan bandingan dalam ayat yang menggunakan perkataan seperti, umpam, bagai, bak, ibarat atau laksana. Contoh dapat dilihat pada halaman 10 iaitu :

'Budak-budak muda itu senyap seperti tikus basah, hanya Leman bersuara'. 

Kewujudan gaya bahasa perbandingan simile dapat dilihat dengan kehadiran frasa 'seperti'. Merujuk ayat di atas, keadaan tikus yang basah dibandingkan dengan keadaan watak budak-budak yang hanya mendiamkan diri.

            Gaya bahasa metafora juga dimasukkan dalam novel ini. Metafora merupakan perbandingan secara terus atau langsung tanpa menggunakan kata 'seperti' 'bak', 'umpama' dan lain-lain seperti dalam perbandingan similie. Contoh unsur metafora terdapat pada pada halaman 61 iaitu :

'Tetapi aku tetap macam lama, menjadi kuda tua di pejabat'.

Penulis ingin menjelaskan kepada pembaca bahawa watak masih bekerja di pejabat walaupun sudah tua dan pernyataan tersebut digambarkan dengan perkataan 'kuda tua'.


5.  KESIMPULAN

            Pentafsiran makna mempunyai peranan penting dalam penghasilan karya sastera. Hasil karya sastera yang baik perlu dikaitkan dengan ilmu semantik untuk menjadikan hasil penulisan itu dapat difahami tanpa dan menarik perhatian pembaca. Pemilihan perkataan yang kurang tepat dalam penghasilan karya sastera kadang-kadang menjadikan karya tersebut kurang mendapat sambutan. Pembaca mungkin  akan berasa bosan sekiranya karya yang dibaca itu sukar difahami. Kesimpulannya, kualiti sesebuah karya sastera bukan terletak pada gaya penulisan dan bahasanya sahaja tetapi pada pemilihan serta pentafsiran maknanya.
0 Responses

Post a Comment